Учиться в России!
Регистрация »» // Логин:  пароль:

Федеральный правовой портал (v.3.2)
ПОИСК
+ подробный поиск
Подняться выше » Главная/Все документы/

Источник: Электронный каталог отраслевого отдела по направлению «Юриспруденция»
(библиотеки юридического факультета) Научной библиотеки им. М. Горького СПбГУ


Новые сведения из жизни Ф. Ф. Мартенса.


Лесмент, Л.

Полный текст документа:

Новые сведения из жизни Ф. Ф. Мартенса

В шестом номере «Советского права» за 1967 г. я опубликовал не­большую заметку о том, что про­фессор международного права Пе­тербургского университета, тайный советник и ведущий внешнеполи­тический деятель царской России Фридрих Мартенс (1845—1908) был эстонцем, родом из Пярну. В этом году исполнилось 130 лет со дня его рождения.

Когда 7 июня 1909 г. по дороге из Пярну в Петербург Мартенс не­ожиданно скончался от разрыва сердца на железнодорожной стан­ции Валга, в печати появились некрологи как на русском, так и дру­гих языках[1] — ведь он был весьма известен своей исключительно пло­довитой деятельностью и как уче­ный, и как дипломат. Однако сведений о происхождении Мартенса в них почти нет.

Вызывает недоумение то обстоя­тельство, что до сих пор никто не взял на себя труд исследовать про­исхождение Ф. Ф. Мартенса. Про­шло время, и данные, особенно уст­ные, в настоящее время уже скуд­ны[2]. Будь Ф. Ф. Мартенс, например, остзейцем, то его биография была бы давно исследована. Но тот факт, что он не включен в немецкие и остзейские библиографические из­дания, позволяет сделать вывод, что Мартенс таковым не был.

Написавший некролог барон Ми­хаил Таубе, профессор междуна­родного права Петербургского уни­верситета, называвший себя учени­ком Мартенса, говорит о нем, что тот был выходцем из простой семьи, не имевшей какого бы то ни было наследственного титула.

Продолжив поиск, мне удалось обнаружить некоторые новые фак­ты из его биографии. Внимательно просмотрев церковные книги горо­да Пярну за годы, близкие к офи­циальной дате рождения Ф. Ф. Мар­тенса, я пришел к выводу, что его родители занесены в церковную книгу пярновской Елизаветинской церкви под фамилией Амм (Хамм).

Ф. Мартенс был занесен в цер­ковную книгу в пасторство Иоганна Генриха Розенплентера : 4/16 апре­ля 1845 г. в половине десятого утра в подвале Пярнуской ратуши, в бедности, родился вторым из близнецов мальчик Фридрих. Мать ребенка была домохозяйкой, по имени Мадли, отец же — кальфактор ратуши — Юри сын Юри. Свидетелями при крещении были ку­чер Фриц (Writs)[3] Юргенс, при­казчик Антон Таумер и девица Ка­тарина Тийдеманн.

Родители ребенка умерли рано. Воспитывали его, как это было при­нято, родственники, по фамилии Мартенс[4]. Маленький Фридрих ра­но начал проявлять необыкновен­ные способности, был исключи­тельно смышлен. По инициативе и с помощью пярнуских церковно­служителей было решено напра­вить его в находившийся в Петер­бурге лютеранский сиротский при­ют для того, чтобы со временем из Фрица  Фридриха  мог выйти цер­ковный причетник.

Вскоре выяснилось, что способности юного пярнусца превосходи­ли способности соучеников, и он был послан учиться в находившую­ся неподалеку Петровскую муж­скую гимназию. Со времени пребы­вания в Петербурге в официальных документах в качестве дня рожде­ния Мартенса указывается 15 ав­густа (по старому стилю) 1845 г. Похоже, что воспитатели Фридри­ха либо забыли, либо вовсе не зна­ли точной даты его рождения.

Молодому человеку, в восем­надцать лет успешно закончивше­му гимназию (1863 г.), теперь уже Фридриху Фроммхольду[5], удалось стать студентом юридического фа­культета Петербургского универси­тета. Там Мартенс отличился ода­ренностью, успехами и примерным поведением, так что в 1867 г., по окончании факультета, он стал ас­пирантом (научным стипендиа­том), но специализироваться начал не по уголовному праву, как желал этого сам. На факультете пришли к заключению, что ему больше под­ходит международное право. Ведь молодой человек свободно владел несколькими языками и у него были приятные манеры.

Так, шаг за шагом, он стал до­центом международного права Пе­тербургского университета, про­фессором и после успешной защи­ты ученых степеней в 1876 г. — ор­динарным профессором. Одновре­менно он занял должность в Мини­стерстве иностранных дел, непре­менным членом которого был ут­вержден в 1881 г.

Здесь невозможно подробно ос­тановиться на плодотворной науч­ной и дипломатической деятель­ности Мартенса до его внезапной смерти. Укажем только, что вплоть до 1905 г. он читал лекции, причем около тридцати лет ординарным профессором.

В составе делегации Министер­ства иностранных дел ему приш­лось начиная с 1874 г. принимать участие в нескольких представи­тельных конференциях в Брюсселе, неоднократно бывать в Гааге, Же­неве и других зарубежных городах.

Составленным Ф. Ф. Мартенсом учебником международного права в российских университетах поль­зовались по меньшей мере тридцать лет. Эта книга была переведена на немецкий, французский, испан­ский, сербский, японский и персид­ский языки. В издании на японском языке была опубликована фотогра­фия Мартенса. Об этом упоминает в своем некрологе петербургский профессор права барон Борис Нольде.

Ф. Ф. Мартене был женат на до­чери петербургского сенатора тай­ного советника Николая Андрееви­ча Тура. Н. Тур был в Российском правительствующем сенате специа­листом в области торгового и в особенности вексельного права. Вместе со своим зятем он издавал труды о деятельности Петербург­ского коммерческого суда начиная с 1878 г. Согласно законам того времени Фридрих Фроммхольд Мартене, вступая в брак, должен был сменить веру. Со времени вступления в брак он пишет свое имя Федор Федорович Мартенс.

Обширные печатные труды Мар­тенса были более чем капитальны­ми, особенно в области междуна­родного права. Многотомное собра­ние международных договоров, конвенций и трактатов, заключен­ных царской Россией, могло бы стать делом жизни иного человека. В иностранных публикациях Мар­тенс выступает иногда как Федор Федорович, иногда как Фредерик Фроммхольд де Мартенс, а иногда как Фридрих фон Мартенс. Ведь раньше существовал обычай, в соответствии с которым перед фа­милией подданного Российского государства, пожалованного титу­лом действительного статского со­ветника, соответственно языку ста­вилась приставка фон или де. К тому же Ф. Ф. Мартенс носил тогда уже более высокий титул тайного советника.

Известно также, что владевший несколькими языками сын Ф. Ф. Мартенса Федор занимал долж­ность фактора (технического руко­водителя) типографии Император­ской Академии наук в Петербурге.

В свободное время Ф. Ф. Мартенс увлекался игрой в теннис. Он был умелым игроком, играл и в Пярну, где проводил лето, когда не было заграничных путешествий. Профес­сор Б. Нольде в своем некрологе пишет, что Мартене играл в теннис так хорошо, что нередко выигры­вал у партнеров в три раза моложе себя.

Деревянный дом на улице Айа еще сохранился, хотя и с большими перестройками. Самые старые жи­тели Пярну помнят и теперь, что, за исключением краткого времени летом, окна дома всегда были за­крыты ставнями. Значит, постоянно там никто не жил.

Ф. Ф. Мартене был выдающимся человеком своего времени как в науке, так и в международной жиз­ни, хотя и вышел из среды простого народа.

Л. Лесмент, доктор юридических наук



[1] Наиболее важные из них на русском языке: некролог Б. Нольде  в  журнале «Право»,  1909, № 24, СПб. и некролог М. Таубе в «Журнале Министерства народного просвещения»,  1909, № 12.

[2] Некоторые преклонного возраста жители Пярну помнят этого разговаривавшего по-эстонски «важного господина», у которого  был свой дом на Садовой улице,  10  (в настоящее время Айа, 16). Говорил о Мартенсе как об эстонце и прежний профессор международного права Тартуского университета А. Пийп (1884—1942), который до того как переехать в Тарту был приват-доцентом Петербургского университета.

[3] Отсюда, по всей вероятности, и имя мальчика – Фридрих.

[4] Истоки этой пярнуской фамилии ведут в основном в Михкли (на границе Пярнуского и Ляэнеского уездов).

[5] Между прочим, имя его брата-близнеца было также Фроммхольд.


Источник информации:
Советское право. - 1975. - №5. ( )

Информация обновлена:01.01.2008


Сопутствующие материалы:
  | Персоны 
 

Если Вы не видите полного текста или ссылки на полный текст документа, значит в каталоге есть только библиографическое описание.

Copyright 2002-2006 © Дирекция портала "Юридическая Россия" наверх
Редакция портала: info@law.edu.ru
Участие в портале и более общие вопросы: reception@law.edu.ru
Сообщения о неполадках и ошибках: system@law.edu.ru